Prima che me ne dimentichi

Qualcuno dovrebbe avvisare il PdC che il termine inglese pollution in italiano si traduce con inquinamento.

 

Avrei detto la Meloni

Sono anni che mi date della puntacazzi perché mi indigno per la scarsa familiarità sia con l’inglese sia con l’italiano di inviati che scrivono «registrarsi al voto», «inaugurazione presidenziale», e altre orribilità (l’ultima che ricordo è una «compagni d’anima», nel (non)senso disoulmates.) Sono anni che mi dite che sono una rompicoglioni che guarda sempre il dito e mai la luna, che tantosicapisce, che chessaràmmai. Bene. Volevo dirvi che è appena finita una conferenza stampa in cui il presidente del Consiglio ha detto «non provoca polluzioni.» Non parlava di una ministra: parlava di una centrale non inquinante.

(guia soncini)